Тіркелу   Забыли пароль?


2014/3. 5-10 б. Абдирасилова Л.А. «Новые исследования Национального центра археографии и источниковедения Восточные письменные памятники». «Археография және деректану ұлттық орталығының хабарлары» журналы.




Ляззат Абдирасилова

Директор Национального центра археографии и источниковедения

 

 

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЦЕНТР АРХЕОГРАФИИ И ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЯ И ПРОГРАММА «НАРОД В ПОТОКЕ ИСТОРИИ»: ВОСТОЧНЫЕ ПИСЬМЕННЫЕ ПАМЯТНИКИ

 

 

Реализация программы исторических исследований «Народ в потоке истории», включает в себя исследование и введение в научный оборот новых сведений из восточных письменных памятников  по истории и культуре Казахстана, что имеет важное научное и образовательное значение. Для изучения истории Казахстана средних веков и нового времени, сочинения, написанные на тюркских, персидском и арабском языках, являются основными письменными источниками. В связи с этим разработка арабографических источников по истории казахского народа была и продолжает оставаться научно-актуальной задачей. Исторические исследования духовного наследия народов Центральной Азии, основанные на конкретных материалах, позволят сделать научный вклад в реконструкцию культурного наследия народов региона. В связи с этим Национальный центр археографии и источниковедения разработал несколько направлений для реализации данной Программы «Народ в потоке истории»:

1) Изучение и систематизация арабографических источников по истории и культуре казахов и Казахстана;

2) Создание каталога электронных копий выявленных арабографических рукописных книг;

3) Изучение и переводы чагатайских, арабских и персидских письменных источников по средневековой истории казахов и Казахстана;

4) Введение в научный оборот новых материалов по истории и культуре казахского народа.

Для реализации Программы по первому направлению были изучены зарубежные рукописные фонды. Существует настоятельная потребность в разработке комплексных исследований восточных письменных источников, которые хранятся в основном в библиотеках, музеях, архивах за пределами Казахстана. Хранилища восточных рукописей имеются почти во всех странах Востока и Запада. Самые богатые коллекции восточных рукописей хранятся в Узбекистане, Таджикистане, России, Китае, Иране, Турции, Индии, Франции, Великобритании.

Республика Таджикистан обладает различными коллекциями, письменных памятников на персидском, арабском, чагатайском языках, урду

и хинди. В рукописном фонде Института востоковедения и письменного наследия Академии наук Таджикистана хранится около 6 тысяч рукописей ХШ - ХХ вв., созданных в Средней Азии, Иране, Индии и арабских странах.

В Санкт-Петербурге находятся три известных фонда восточных рукописей. Одна из них – всемирно известная коллекция Азиатского музея, ныне хранящаяся в Институте восточных рукописей Российской Академии наук. В настоящее время его фонд состоит приблизительно из 70625 рукописей и ксилографов на 45 восточных языках.

Старейшим и крупным собранием памятников арабографической культуры является собрание Научной библиотеки им. Н.И. Лобачевского Казанского государственного университета, который и по сегодняшний день продолжает планомерный и целенаправленный поиск и сбор соответствующих памятников.

Матенадаран один из крупнейших хранилищ восточных рукописей в Закавказье (г. Ереван). В нем хранятся более 10 тысяч армянских, грузинских, арабских, персидских, турецких, индийских и других рукописных книг.

Много веков османские правители собирали манускрипты по истории и культуре народов тюркского мира. Многие рукописные источники, списки которых были уничтожены у нас во время установления советской власти, сохранились и находятся в архивах Стамбула. В научно-исследовательских центрах Турции (Топкапы-Сарай, Стамбул) находятся около 200 гысяч мусульманских рукописей, из них 30 - 40 тысяч рукописей написаны на персидском языке.

Библиотека Астан-и Кудс-и Разави (Мешхед, Иран) имеет один из самых богатых (приблизительно 29 тысяч рукописей на арабском, персидском и тюрких языках) собраний арабографических рукописей в мире. В научно-исследовательских центрах Ирана насчитывается около 60 тысяч списков рукописей, без учета частных коллекций.

Собрание рукописей в Египетской Национальной Библиотеке (Каир, Египет) расценивается как один из самых больших и наиболее важных в мире. Общее количество рукописей насчитывается 50755, в том числе 47065 на арабском языке, 996 на персидском и 2150 на тюркских языках.

Британская Библиотека и Национальная библиотека Франция имеют уникальные коллекции арабографических рукописей. Болонский Университет один из старейших центров Европы по изучению истории и культуры тюркского мира. В рукописном фонде Болонского Университета хранятся уникальные тюркские, персидские и арабские источники, сохранившиеся до наших времен в единственном экземпляре.

Сотрудниками Национального Центра была проведена тщательная работа по выявлению восточных письменных источников по проблемам истории и культуры Казахстана и Центральной Азии, и по формированию каталога арабографических источников. Был собран значительный источниковедческий материал. В рамках реализации программы «Народ в потоке истории» Центр начинает издание серии «История Казахстана в письменных памятниках Востока». Она будет посвящена научному описанию письменных памятников, хранящихся в зарубежных фондах и содержащих ценные сведения по малоизученным вопросам истории и культуры Казахстана. В серию будут включены результаты научных командировок востоковедов Казахстана, работающих в рамках данной программы.

Первая книга, изданная в данной серии (Тулибаева Ж. М., Исахан Г. Т. Арабографические источники по истории Казахстана: Фонд Института востоковедения Академии Наук Республики Узбекистан. – Астана: РГУ «Национального центра археографии и источниковедения, 2013. – 154 с.), посвящена описанию письменных памятников хранящихся в указанном рукописном фонде и содержащих ценные сведения по истории и культуре Казахстана.

Рукописный фонд Института востоковедения Академии наук Узбекистана располагает многочисленными коллекциями восточных рукописей – 18 тысяч томов, заключающих в себе свыше 40 тысяч списков произведений. По времени переписки они охватывают тысячелетний период – с X века по XX век включительно. Фонд насчитывает более 26000 арабографических рукописных и 39000 печатных книг, который постоянно пополняется.

Фонд Института востоковедения состоит из шести фондов письменных памятников: Первый основной фонд состоит из 13319 томов письменных памятников, причем каждый том может содержать от одного до нескольких десятков сочинений. Данный фонд представлен частными коллекциями государственных и общественных деятелей различных эпох. Фонд периодически пополнялся за счет приобретения рукописей у частных лиц, находок, специальных археографических экспедиций. Среди письменных памятников 315 рукописей признаны как особо ценные с учетом их древности, редкости и оригинального художественного оформления.

Второй дублетный фонд состоит из 5237 письменных памятников. Это наименее изученный фонд, здесь хранятся рукописи, имеющие различные дефекты, и многие из них ещё не исследованы.

Третий фонд Хамида Сулайманова состоит из 7586 письменных памятников. Здесь хранятся рукописи, приобретенные за денежные средства у населения.

Четвертый фонд исторических документов состоит из более 5 тысяч частноправовых, законодательных и иных актов. Самый древний документ относится к Х веку, а самый поздний – к началу ХХ столетия. Особенно в большом количестве представлены документы, составленные в Бухарском, Хивинском и Кокандском ханствах. Некоторые рукописи содержат подлинники или копии писем и документов, заверенные печатью. Например, в рукописи под инв. № 1386 собрано 737 актов XVI века.

Пятый фонд состоит из 39300 литографических книг. Здесь хранятся редкие книги, изданные в Центральной Азии, Индии, Иране, Турции и других странах.

Шестой фонд микрофильмов. Здесь представлены микрофильмы рукописей, как самого Института востоковедения, так и полученных из других хранилищ мира.

Вышеназванные фонды имеют исключительную ценность для изучения истории и культуры Центральной Азии и Казахстана. В ходе проведенного научного исследования были выявлены оригинальные рукописные книги, созданные на арабском, персидском и чагатайском языках. В результате были отобраны и описаны 73 арабографических источников, содержащие наиболее ценные сведения по древней и средневековой истории Казахстана.

Выявленные арабографические рукописные книги содержат ценные сведения по истории древних тюрок, легендарной генеалогии тюрок, о тюркских племенах Китая, о тюркских племенах Мавераннахра, о тюркских правителях, описание городов Туркестана, истории взаимоотношений Сасанидов и Тюркского каганата в VI – начале VII века.

Рукописные книги содержат интересные сведения о тюркских племенах, населявших Дешт-и Кипчак. Здесь перечисляются имена племен, образовавших в XV в. политический союз кочевых племен, а именно: буркут, джат, дурман, каанбайлы, карлук, кенегес, кият, конгурат, кошчи, кудагай, курлаут, мангыт, найман и другие. В сочинениях приводятся данные о составе левого и правого крыла войск кочевников. Основу левого крыла составляли племена буркут, дурман, ийджан, кенегес, кият, конгурат, кошчи, курлаут, масит, тубайи, ушун, а правого – каанбайлы, кудагай, мангыт, мулудж, найман, уйгур и чимбай.

Как отмечают авторы книги «Арабографические источники по истории Казахстана: Фонд института востоковедения Академии наук Республики Узбекистан», для исследования истории Казахстана периода средневековья, рукописные книги, созданные на арабском, персидском и чагатайском языках, являются основными письменными источниками. В связи с этим, разработка арабографических источников по истории Казахстана была и продолжает оставаться приоритетной задачей. Материалы письменных источников помогут воссоздать цельную картину этнического состава, его компонентов, процесса этногенеза, формирование казахского народа и его многовековой этнической истории. И как утверждают авторы, что при этом всегда надо помнить, что историю одного народа трудно искусственно отделить от истории других народов Центральной Азии. Согласно их мнению, все выявленные сведения из рукописных книг, конечно должны подвергнуться источниковедческому анализу, чтобы в будущем избежать необоснованных выводов при написании древней и средневековой истории Казахстана и получить надежные научные результаты.

Среди выявленных источников исследователи особо отмечают сочинения на чагатайском языке.  По распоряжению хивинского хана Мухам-мад Рахима II (1865 – 1910) ряд сочинений на арабском языке были переведены на чагатайский язык, среди которых можно отметить труд Абу-л-Хасана Али ибн ал-Хусайна  ал-Мас ‘уди «Мурудж аз-захаб» («Золотые луга»). Сочинение состоит из 132 глав и описывает всеобщую историю с древнейших времен до событий 947 года. 

На чагатайский язык переводились и персоязычные рукописные книги. Например, знаменитое сочинение Мирхонда «Раузат ас-сафа‛ фи сират ал-анбийа‛ ва ал-мулук ва ал-хулафа» («Сад чистоты в отношении жизнеописаний пророков, государей и халифов»), написанное в 1498 году. Сочинение «Раузат ас-сафа‛» написано на основе 25 персидских и 15 арабских источников. В сочинении «Мухит ат-таварих» («Океан историй») Мухаммада Амина ибн Мирза Мухаммада Замана Бухари приводятся названия 37 исторических трудов, которые были использованы автором при написании данного сочинения по всеобщей истории с древнейших времен до 1699 года. По мнению исследователей, «многие рукописные книги, указанные в сочинениях, не дошли до нас, или пока еще не обнаружены, или дошли в сокращенной редакции. Поэтому все дошедшие до нас рукописные книги, где используются такого рода сочинения, имеют большую научную ценность» (с. 14).

Национальный центр археографии и источниковедения продолжит работу по изданию последующих выпусков серии, которая будет полезна не только археографам, источниковедам, историкам, востоковедам, но и для всех, кто интересуется историей и культурой Казахстана.

Для реализации Программы «Народ в потоке истории» по второму направлению деятельности Национального Центра археографии и источниковедение состоялась научная командировка Тулибаевой Ж.М. в библиотеки и научные центры университетов США: Чикагский университет, Университет Индиана, Гарвардский университет.

Начиная с XVII века, западные путешественники, ученые и чиновники вывозили наиболее ценные рукописи и документы по истории народов Центральной Азии. Вследствие чего, наиболее ценные архивные документы по истории Казахстана хранятся в рукописных архивах Европы и США. Наиболее обширные фонды рукописей и их фотокопий по истории государств Центральной Азии и Казахстана хранятся в библиотеках американских университетов.

Например, в библиотеке Гарвардского университета хранится наиболее хороший список труда Мирзы Улугбека по истории Чингизидов.

Университет Индиана создал богатейший фонд микрофильмов по истории и культуре народов Центральной Азии. Там собраны микрофильмы центральноазиатских рукописей со всего мира.

Благодаря научным контактам и помощи американских коллег, Национальный Центр археографии и источниковедения смог приобрести электронные копии 112 манускриптов.

В настоящее время многие академические институты, библиотеки и архивы Казахстана, также отдельные исследователи обладают микрофильмами зарубежных арабографических рукописей. Отсутствие единого каталога микрофильмов, порой приводит к дублированию уже проведенной работы. Национальны центр археографии и источниковедения работает над созданием такого сводного каталога, с указание на место хранения микрофильма или её части в Казахстане. Это станет достоянием отечественной науки и облегчит работу казахстанским историкам.